CCS
CCS Events
CCS Libraries
About CCS
CCS Projects
BRICS
CCS Highlights


Publication Details

Reference
World People’s Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth () World People’s Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth. Cochabamba, April 2010 2010: 0-0.

Summary
People’s Agreement

Today, our Mother Earth is wounded and the future of humanity is in danger.

If global warming increases by more than 2 degrees Celsius, a situation that the “Copenhagen Accord” could lead to, there is a 50 percent probability that the damages caused to our Mother Earth will be completely irreversible. Between 20 percent and 30 percent of species would be in danger of disappearing. Large extensions of forest would be affected, droughts and floods would affect different regions of the planet, deserts would expand, and the melting of the polar ice caps and the glaciers in the Andes and Himalayas would worsen. Many island states would disappear, and Africa would suffer an increase in temperature of more than 3 degrees Celsius. Likewise, the production of food would diminish in the world, causing catastrophic impact on the survival of inhabitants from vast regions in the planet, and the number of people in the world suffering from hunger would increase dramatically, a figure that already exceeds 1.02 billion people.

The corporations and governments of the so-called “developed” countries, in complicity with a segment of the scientific community, have led us to discuss climate change as a problem limited to the rise in temperature without questioning the cause, which is the capitalist system.

We confront the terminal crisis of a civilizing model that is patriarchal and based on the submission and destruction of human beings and nature that accelerated since the industrial revolution.

The capitalist system has imposed on us a logic of competition, progress and limitless growth. This regime of production and consumption seeks profit without limits, separating human beings from nature and imposing a logic of domination upon nature, transforming everything into commodities: water, earth, the human genome, ancestral cultures, biodiversity, justice, ethics, the rights of peoples, and life itself.

Under capitalism, Mother Earth is converted into a source of raw materials, and human beings into consumers and a means of production, into people that are seen as valuable only for what they own, and not for what they are.

Capitalism requires a powerful military industry for its processes of accumulation and imposition of control over territories and natural resources, suppressing the resistance of the peoples. It is an imperialist system of colonization of the planet.

Humanity confronts a great dilemma: to continue on the path of capitalism, depredation, and death, or to choose the path of harmony with nature and respect for life.

It is imperative that we forge a new system that restores harmony with nature and among human beings. And in order for there to be balance with nature, there must first be equity among human beings. We propose to the peoples of the world the recovery, revalorization, and strengthening of the knowledge, wisdom, and ancestral practices of Indigenous Peoples, which are affirmed in the thought and practices of “Living Well,” recognizing Mother Earth as a living being with which we have an indivisible, interdependent, complementary and spiritual relationship.

To face climate change, we must recognize Mother Earth as the source of life and forge a new system based on the principles of:

  • harmony and balance among all and with all things;

  • complementarity, solidarity, and equality;
    collective well-being and the satisfaction of the basic necessities of all;

  • people in harmony with nature;

  • recognition of human beings for what they are, not what they own;

  • elimination of all forms of colonialism, imperialism and interventionism;

  • peace among the peoples and with Mother Earth.


  • The model we support is not a model of limitless and destructive development. All countries need to produce the goods and services necessary to satisfy the fundamental needs of their populations, but by no means can they continue to follow the path of development that has led the richest countries to have an ecological footprint five times bigger than what the planet is able to support. Currently, the regenerative capacity of the planet has been already exceeded by more than 30 percent. If this pace of over-exploitation of our Mother Earth continues, we will need two planets by the year 2030. In an interdependent system in which human beings are only one component, it is not possible to recognize rights only to the human part without provoking an imbalance in the system as a whole. To guarantee human rights and to restore harmony with nature, it is necessary to effectively recognize and apply the rights of Mother Earth. For this purpose, we propose the attached project for the Universal Declaration on the Rights of Mother Earth, in which it’s recorded that:

  • The right to live and to exist;

  • The right to be respected;

  • The right to regenerate its bio-capacity and to continue it’s vital cycles and processes free of human alteration;

  • The right to maintain their identity and integrity as differentiated beings, self-regulated and interrelated;

  • The right to water as the source of life;

  • The right to clean air;

  • The right to comprehensive health;

  • The right to be free of contamination and pollution, free of toxic and radioactive waste;

  • The right to be free of alterations or modifications of it’s genetic structure in a manner that threatens it’s integrity or vital and healthy functioning;

  • The right to prompt and full restoration for violations to the rights acknowledged in this Declaration caused by human activities.


  • The “shared vision” seeks to stabilize the concentrations of greenhouse gases to make effective the Article 2 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which states that “the stabilization of greenhouse gases concentrations in the atmosphere to a level that prevents dangerous anthropogenic inferences for the climate system.” Our vision is based on the principle of historical common but differentiated responsibilities, to demand the developed countries to commit with quantifiable goals of emission reduction that will allow to return the concentrations of greenhouse gases to 300 ppm, therefore the increase in the average world temperature to a maximum of one degree Celsius.

    Emphasizing the need for urgent action to achieve this vision, and with the support of peoples, movements and countries, developed countries should commit to ambitious targets for reducing emissions that permit the achievement of short-term objectives, while maintaining our vision in favor of balance in the Earth’s climate system, in agreement with the ultimate objective of the Convention.

    The “shared vision for long-term cooperative action” in climate change negotiations should not be reduced to defining the limit on temperature increases and the concentration of greenhouse gases in the atmosphere, but must also incorporate in a balanced and integral manner measures regarding capacity building, production and consumption patterns, and other essential factors such as the acknowledging of the Rights of Mother Earth to establish harmony with nature.

    Developed countries, as the main cause of climate change, in assuming their historical responsibility, must recognize and honor their climate debt in all of its dimensions as the basis for a just, effective, and scientific solution to climate change. In this context, we demand that developed countries:
    Restore to developing countries the atmospheric space that is occupied by their greenhouse gas emissions. This implies the decolonization of the atmosphere through the reduction and absorption of their emissions;
    Assume the costs and technology transfer needs of developing countries arising from the loss of development opportunities due to living in a restricted atmospheric space;
    Assume responsibility for the hundreds of millions of people that will be forced to migrate due to the climate change caused by these countries, and eliminate their restrictive immigration policies, offering migrants a decent life with full human rights guarantees in their countries;

    Assume adaptation debt related to the impacts of climate change on developing countries by providing the means to prevent, minimize, and deal with damages arising from their excessive emissions;

    Honor these debts as part of a broader debt to Mother Earth by adopting and implementing the United Nations Universal Declaration on the Rights of Mother Earth.

    The focus must not be only on financial compensation, but also on restorative justice, understood as the restitution of integrity to our Mother Earth and all its beings.

    We deplore attempts by countries to annul the Kyoto Protocol, which is the sole legally binding instrument specific to the reduction of greenhouse gas emissions by developed countries.

    We inform the world that, despite their obligation to reduce emissions, developed countries have increased their emissions by 11.2 percent in the period from 1990 to 2007.

    During that same period, due to unbridled consumption, the United States of America has increased its greenhouse gas emissions by 16.8 percent, reaching an average of 20 to 23 tons of CO2 per-person. This represents 9 times more than that of the average inhabitant of the “Third World,” and 20 times more than that of the average inhabitant of Sub-Saharan Africa.

    We categorically reject the illegitimate “Copenhagen Accord” that allows developed countries to offer insufficient reductions in greenhouse gases based in voluntary and individual commitments, violating the environmental integrity of Mother Earth and leading us toward an increase in global temperatures of around 4°C.

    The next Conference on Climate Change to be held at the end of 2010 in Mexico should approve an amendment to the Kyoto Protocol for the second commitment period from 2013 to 2017 under which developed countries must agree to significant domestic emissions reductions of at least 50 percent based on 1990 levels, excluding carbon markets or other offset mechanisms that mask the failure of actual reductions in greenhouse gas emissions.

    We require first of all the establishment of a goal for the group of developed countries to achieve the assignment of individual commitments for each developed country under the framework of complementary efforts among each one, maintaining in this way Kyoto Protocol as the route to emissions reductions.

    The United States, as the only Annex 1 country on Earth that did not ratify the Kyoto Protocol, has a significant responsibility toward all peoples of the world to ratify this document and commit itself to respecting and complying with emissions reduction targets on a scale appropriate to the total size of its economy.

    We the peoples have the equal right to be protected from the adverse effects of climate change and reject the notion of adaptation to climate change as understood as a resignation to impacts provoked by the historical emissions of developed countries, which themselves must adapt their modes of life and consumption in the face of this global emergency. We see it as imperative to confront the adverse effects of climate change, and consider adaptation to be a process rather than an imposition, as well as a tool that can serve to help offset those effects, demonstrating that it is possible to achieve harmony with nature under a different model for living.

    It is necessary to construct an Adaptation Fund exclusively for addressing climate change as part of a financial mechanism that is managed in a sovereign, transparent, and equitable manner for all States. This Fund should assess the impacts and costs of climate change in developing countries and needs deriving from these impacts, and monitor support on the part of developed countries. It should also include a mechanism for compensation for current and future damages, loss of opportunities due to extreme and gradual climactic events, and additional costs that could present themselves if our planet surpasses ecological thresholds, such as those impacts that present obstacles to “Living Well.”

    The “Copenhagen Accord” imposed on developing countries by a few States, beyond simply offering insufficient resources, attempts as well to divide and create confrontation between peoples and to extort developing countries by placing conditions on access to adaptation and mitigation resources. We also assert as unacceptable the attempt in processes of international negotiation to classify developing countries for their vulnerability to climate change, generating disputes, inequalities and segregation among them.

    The immense challenge humanity faces of stopping global warming and cooling the planet can only be achieved through a profound shift in agricultural practices toward the sustainable model of production used by indigenous and rural farming peoples, as well as other ancestral models and practices that contribute to solving the problem of agriculture and food sovereignty. This is understood as the right of peoples to control their own seeds, lands, water, and food production, thereby guaranteeing, through forms of production that are in harmony with Mother Earth and appropriate to local cultural contexts, access to sufficient, varied and nutritious foods in complementarity with Mother Earth and deepening the autonomous (participatory, communal and shared) production of every nation and people.

    Climate change is now producing profound impacts on agriculture and the ways of life of indigenous peoples and farmers throughout the world, and these impacts will worsen in the future.

    Agribusiness, through its social, economic, and cultural model of global capitalist production and its logic of producing food for the market and not to fulfill the right to proper nutrition, is one of the principal causes of climate change. Its technological, commercial, and political approach only serves to deepen the climate change crisis and increase hunger in the world. For this reason, we reject Free Trade Agreements and Association Agreements and all forms of the application of Intellectual Property Rights to life, current technological packages (agrochemicals, genetic modification) and those that offer false solutions (biofuels, geo-engineering, nanotechnology, etc.) that only exacerbate the current crisis.

    We similarly denounce the way in which the capitalist model imposes mega-infrastructure projects and invades territories with extractive projects, water privatization, and militarized territories, expelling indigenous peoples from their lands, inhibiting food sovereignty and deepening socio-environmental crisis.

    We demand recognition of the right of all peoples, living beings, and Mother Earth to have access to water, and we support the proposal of the Government of Bolivia to recognize water as a Fundamental Human Right.

    The definition of forests used in the negotiations of the United Nations Framework Convention on Climate Change, which includes plantations, is unacceptable. Monoculture plantations are not forests. Therefore, we require a definition for negotiation purposes that recognizes the native forests, jungles and the diverse ecosystems on Earth.

    The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples must be fully recognized, implemented and integrated in climate change negotiations. The best strategy and action to avoid deforestation and degradation and protect native forests and jungles is to recognize and guarantee collective rights to lands and territories, especially considering that most of the forests are located within the territories of indigenous peoples and nations and other traditional communities.

    We condemn market mechanisms such as REDD (Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation) and its versions + and + +, which are violating the sovereignty of peoples and their right to prior free and informed consent as well as the sovereignty of national States, the customs of Peoples, and the Rights of Nature.

    Polluting countries have an obligation to carry out direct transfers of the economic and technological resources needed to pay for the restoration and maintenance of forests in favor of the peoples and indigenous ancestral organic structures. Compensation must be direct and in addition to the sources of funding promised by developed countries outside of the carbon market, and never serve as carbon offsets. We demand that countries stop actions on local forests based on market mechanisms and propose non-existent and conditional results. We call on governments to create a global program to restore native forests and jungles, managed and administered by the peoples, implementing forest seeds, fruit trees, and native flora. Governments should eliminate forest concessions and support the conservation of petroleum deposits in the ground and urgently stop the exploitation of hydrocarbons in forestlands.

    We call upon States to recognize, respect and guarantee the effective implementation of international human rights standards and the rights of indigenous peoples, including the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples under ILO Convention 169, among other relevant instruments in the negotiations, policies and measures used to meet the challenges posed by climate change. In particular, we call upon States to give legal recognition to claims over territories, lands and natural resources to enable and strengthen our traditional ways of life and contribute effectively to solving climate change.

    We demand the full and effective implementation of the right to consultation, participation and prior, free and informed consent of indigenous peoples in all negotiation processes, and in the design and implementation of measures related to climate change.

    Environmental degradation and climate change are currently reaching critical levels, and one of the main consequences of this is domestic and international migration. According to projections, there were already about 25 million climate migrants by 1995. Current estimates are around 50 million, and projections suggest that between 200 million and 1 billion people will become displaced by situations resulting from climate change by the year 2050.

    Developed countries should assume responsibility for climate migrants, welcoming them into their territories and recognizing their fundamental rights through the signing of international conventions that provide for the definition of climate migrant and require all States to abide by abide by determinations.

    Establish an International Tribunal of Conscience to denounce, make visible, document, judge and punish violations of the rights of migrants, refugees and displaced persons within countries of origin, transit and destination, clearly identifying the responsibilities of States, companies and other agents.

    Current funding directed toward developing countries for climate change and the proposal of the Copenhagen Accord are insignificant. In addition to Official Development Assistance and public sources, developed countries must commit to a new annual funding of at least 6 percent of GDP to tackle climate change in developing countries. This is viable considering that a similar amount is spent on national defense, and that 5 times more have been put forth to rescue failing banks and speculators, which raises serious questions about global priorities and political will. This funding should be direct and free of conditions, and should not interfere with the national sovereignty or self-determination of the most affected communities and groups.

    In view of the inefficiency of the current mechanism, a new funding mechanism should be established at the 2010 Climate Change Conference in Mexico, functioning under the authority of the Conference of the Parties (COP) under the United Nations Framework Convention on Climate Change and held accountable to it, with significant representation of developing countries, to ensure compliance with the funding commitments of Annex 1 countries.

    It has been stated that developed countries significantly increased their emissions in the period from 1990 to 2007, despite having stated that the reduction would be substantially supported by market mechanisms.

    The carbon market has become a lucrative business, commodifying our Mother Earth. It is therefore not an alternative for tackle climate change, as it loots and ravages the land, water, and even life itself.

    The recent financial crisis has demonstrated that the market is incapable of regulating the financial system, which is fragile and uncertain due to speculation and the emergence of intermediary brokers. Therefore, it would be totally irresponsible to leave in their hands the care and protection of human existence and of our Mother Earth.

    We consider inadmissible that current negotiations propose the creation of new mechanisms that extend and promote the carbon market, for existing mechanisms have not resolved the problem of climate change nor led to real and direct actions to reduce greenhouse gases. It is necessary to demand fulfillment of the commitments assumed by developed countries under the United Nations Framework Convention on Climate Change regarding development and technology transfer, and to reject the “technology showcase” proposed by developed countries that only markets technology. It is essential to establish guidelines in order to create a multilateral and multidisciplinary mechanism for participatory control, management, and evaluation of the exchange of technologies. These technologies must be useful, clean and socially sound. Likewise, it is fundamental to establish a fund for the financing and inventory of technologies that are appropriate and free of intellectual property rights. Patents, in particular, should move from the hands of private monopolies to the public domain in order to promote accessibility and low costs.

    Knowledge is universal, and should for no reason be the object of private property or private use, nor should its application in the form of technology. Developed countries have a responsibility to share their technology with developing countries, to build research centers in developing countries for the creation of technologies and innovations, and defend and promote their development and application for “living well.” The world must recover and re-learn ancestral principles and approaches from native peoples to stop the destruction of the planet, as well as promote ancestral practices, knowledge and spirituality to recuperate the capacity for “living well” in harmony with Mother Earth.

    Considering the lack of political will on the part of developed countries to effectively comply with commitments and obligations assumed under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, and given the lack of a legal international organism to guard against and sanction climate and environmental crimes that violate the Rights of Mother Earth and humanity, we demand the creation of an International Climate and Environmental Justice Tribunal that has the legal capacity to prevent, judge and penalize States, industries and people that by commission or omission contaminate and provoke climate change.

    Supporting States that present claims at the International Climate and Environmental Justice Tribunal against developed countries that fail to comply with commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol including commitments to reduce greenhouse gases.

    We urge peoples to propose and promote deep reform within the United Nations, so that all member States comply with the decisions of the International Climate and Environmental Justice Tribunal.

    The future of humanity is in danger, and we cannot allow a group of leaders from developed countries to decide for all countries as they tried unsuccessfully to do at the Conference of the Parties in Copenhagen. This decision concerns us all. Thus, it is essential to carry out a global referendum or popular consultation on climate change in which all are consulted regarding the following issues; the level of emission reductions on the part of developed countries and transnational corporations, financing to be offered by developed countries, the creation of an International Climate Justice Tribunal, the need for a Universal Declaration of the Rights of Mother Earth, and the need to change the current capitalist system. The process of a global referendum or popular consultation will depend on process of preparation that ensures the successful development of the same.

    In order to coordinate our international action and implement the results of this “Accord of the Peoples,” we call for the building of a Global People’s Movement for Mother Earth, which should be based on the principles of complementarity and respect for the diversity of origin and visions among its members, constituting a broad and democratic space for coordination and joint worldwide actions.

    To this end, we adopt the attached global plan of action so that in Mexico, the developed countries listed in Annex 1 respect the existing legal framework and reduce their greenhouse gases emissions by 50 percent, and that the different proposals contained in this Agreement are adopted.

    Finally, we agree to undertake a Second World People’s Conference on Climate Change and the Rights of Mother Earth in 2011 as part of this process of building the Global People’s Movement for Mother Earth and reacting to the outcomes of the Climate Change Conference to be held at the end of this year in Cancún, Mexico.




    ngqungquthela Yomhlaba Yabantu Mayelana Nokushintsha Kwesimo Sezulu Kanye Namalungelo kaMother Earth eCochabamba, ngoApril ka2010

    Isivumelwano Sabantu

    Namhlanje uMother Earth ulimele futhi nekusasa labantu lisengozini. Uma isivuvu esigcwele umhlaba wonke sinyuka ngo2degress Celsius, isimo esingasiholela kwi “Copenhagen Accord”, cishe kunamathuba angu50 wamaphesenti ongaholela ukuthi umonakalo ongenzeka kuMother Earth awusoze waxazululeka. Phakathi kwamaphesenti angu20 kuya kwangu30 ezimila zendaloziyoba sengozini yokunyamalala. Izingxenye ezinkulu zamahlathi nazo ziyoba senggcupheni, izomiso kanye nezikhukhula kuyokwenzeka ezindaweni ezahlukene zomhlaba, izindawo eziwugwadule ziyokwanda, bese kuthi ukuncibilika kwezindunduma zezintaba zamaqhwa kuyoshuba kakhulu eAndes naseHimalaya. Amazwe amaningi ayizigqingi ayonyamalala. Bese kuthi eAfrika kube nokushisa okukhulu okuyizinga elingaphezulu kuka3degree Celsius. Kanjalo, nokukhiqizwa kokudla kuyonyamalala emhlabeni, okuyodala umonakalo oyba nomthelela omkhulu ekuphileni kwabantu ezindaweni ezinkulukazi zomhlaba, kanti isibalo sabantu abaphethwe indlala emhlabeni siyonyuka ngokwethusayo, isibalo vele esesila u1.02 wamabhiliyoni abantu.

    Izimboni kanye nohulumeni bamazwe aziwa “njengathuthukile”, ngokuhlanganyela kanye noquqaba lomphakathi lezobuchwepheshe bezesayensi, basiholele ekutheni sixoxe ngokushintsha kwesimo sezulu njengenkinga ebhekene nokunyuka kwamazinga esimo sezulu ngaphandle kokuzibuza ukuthi lokhu kudalwa yini – kanti indlela yokulawula yongxiwankulu.

    Sibhekene nenkilayitheka engapheli elawulwa ngamadoda ngokuthi sivumelane nabo kunoma yini kanye nokuchithakala kwabantu nemvelo okwabhebhetheka ngenkathi kufika indlela entsha yokukhiqiza phecelezi (“i-industrial revolution”).

    Indlela yokulawula yongxiwankulu ifike nomkhuba womqondo wokuncintisana kithina, inqubekela phambili kanye nokukhula okungenamkhawulo. Lenqubo yokukhiqiza nokuthenga efuna inzuzo engenamkhawulo, okuhlukanisa uluntu ezintweni zemvelo futhi enika umqondo wokubusa imvelo kushintshwe yonke into idayiswa: amanzi, umhlaba, amasiko, okhokho, ubulungiswa kanye nonembeza, amalungelo abantu kanye nempilo uqobo.

    Ngaphansi kwenqubo yongxiwankulu, uMother Eart uphendulwe waba isizinda semikhiqizo engagayiwe, kuthi abantu benziwe abathengi kanye nabakhiqizi kuqhakambiswe ukuthi abantu banana, hayi ngabayikho.

    Ubungxiwankulu budinga umbutho onamandla wezimboni ukuze izindlela zawo zokuthola kanye nokubusa ngokulawula phezu kwezindawonemukhiqizo yemvelo, becindezela ukuphikiswa nguluntu. Indlela yokulawula nokubusa umhlaba wonke.

    Uluntu lubhekene nengqinamba enkulu: ukuqhubeka nendlela yongxiwankulu, nokufa, noma ukukhetha indlela enokuzwana nemvelo kanye nokuhlonipha impilo.

    Kubalulekile ukuthi sifake inqubo entsha ezoletha ukuzwana phakathi kwemvelo kanye nabantu. Futhi ukuze kube khona ukuba sendaweni eyodwa nezemvelo. Kufanele kubekhona ukulingana phakathi kwabantu. Sinombono kubantu bomhlaba wokuthi ukubuyisela kanye nokuqinisa kolwazi, ukuhlakanipha, kanye nemikhuba yokhokho yaBantu Bokuzimilela, okuvunyelwana ngawo emqonndweni kanye nasemikhubeni “Yokuphila Kangcono”, okuwukubhekelela uMother Earth njengomuntu philayo esinganakwahlukaniswa naye, azimelel kithi nathi ngokunjalo, kanye nokusekelana nobudlelwano bezomphefumulo.

    Ukubhekana nokushintsha kwesimo sezulu, kufanele simazise uMotherEarth njengesiphethu sempilo bese sifika nendlela entsha emi kulemigomo:

  • Ukuzwana nokulingana kubobonke nasezintweni zonke

  • Ukubhekelelana, ukubumbana, kanye nokulingana;

  • Ukuhlanganyela ekuphileni kahle kanye nokwaneliseka ngezidingo zemihla
    Ngemula kuwonkewonke;

  • Abantu abazwana nendalo;

  • Ukwazisa abantu ngabayikho, hayi ngabanakho;

  • Ukuqedwa kokubuswa ngokulawulwa komhlaba wonke nokugaxelela;

  • Ukuthula kubantu bonke kanye noMother Earth.


  • Lomqondo esiwuxhasayo akusiwo ongenamkhawulo futhi wentuthuko ecekela phansi. Wonke amazwe adinga ukukhiqiza izimpahla nezidingo ezibalulekile ukwanelisa okudingeka kakhulu kubantu bawo, kodwa angeke akwazi ukulandela indlela yentuthuko eholele amazwe acebe kakhulu ukuthi acekel phansi kankhulu ezendalo ngendlela engeke yakwazi ukumumatha umhlaba. Njengamanje indlela yokuzivuselela komhlaba isidlule ngaphezulu kwamaphesenti angu30. Futhi uma lokhu kuqhubeka ukuxhashzwa ngekwedlulelwe kukaMother Earth wethu, singadinga ukuthi sibe nemihlaba emibili ngonyaka ka2030. Lapho kuzimelelwene khona abantu beyingxenye eyodwa, ngeke sikwazi ukubhekana namalungelo abantu bodwa ngaphandle ukuchukuluza ukungalingani nayo yonke into ephilayo. Ukuze siqinisekise amalungelo abantu futhi siqale phansi ubudlelwane obunokuthula nendalo, kubalulekile sazise futhi sisebenzise amalungelo kaMother Earth. Kungakho-ke sithi sizohlanganyela nalomqondo weUniversal Declaration on the Rights of Mother Earth, lapho kuqoshwe khona ukuthi:

  • Ilungelo lokuphila nokubakhona;

  • Ilungelo lokuhlonoshwa;

  • Ilungelo lokuqala kabusha kukhiqiza ngezendalo nokuqhubeka gokujikeleza ngokwemvelo ukuzivuselela gaphandle kokuthikamezwa kwabantu;

  • Ilungelo lokuthi ezendalo lithathwe njekokuphilayo futhi okunobuhlobo;

  • Ilungelo lamanzi njengesiphethu sempilo;

  • Ilungelo likamoya ohlanzekile;

  • Ilungelo kwezempilo;

  • Ilungelo lokukhululeka lngagcoliswa izisisi kanye neminye imikhiqizo
    yamakhemikhali anobuthi kanye nacekelaphansi unomphela;

  • Ilungelo lokukhululeka ekushintshweni nasekwenziweni kwemifakela
    kwisiqu sayo sokuzimilela ngokwendalo ngendlela eyenza ukuthi sibe
    sibe sengcupheni yokungakwazi ukusebnza ngokubalulekile kanye
    nangokunempilo;

  • Ilungelo lukuvuselela kabushangokushesha lamalungelo okudalwe izenzo
    Zabantu.

    “Lomqondo onvunyew ngabaningi” ujonge ukusimamisa lezizisizi zegesi ezingcolisayo ukuze kuqale kusebenze uArtcle 2 weUmited Nations Framework Convention on Climate Change othi “ukusimamisa kwezisisi zagesi ezingcolisayo emoyeni kuze kufike lapho kuzovimbeka khona ubungozi obuza nesimo sezulu”.

    Umbono wethu uncike kumgomo ojwayelekile onomlando kodwa ube unezinto ezhlukahlukene obhekene nazo, ukuthi amazwe athuthukile azinikele ezinjongweni zokunciphisa ukukhiqiza izisisi ezingcolisa umoya okuyokwenza ukuthi ukuzinza kwalezizisisi zegesi engcolisa umoya kubuyele ka330ppm ngakho-ke izinga lokushisa emhlabeni kube u1degree Celsius.

    Ukugcizelela isidingo sokuthi lokhu kwenzeke ngokushesha ukuze lombono ugcwaliseke, ngokuxhaswa ngabantu, izinhlangano kanye namazwe, amazwe athuthukile kufanele azinikele ngokwehlisa ukuphumela emoyeni kwezisisi ezingcolisayo okungavumela ukuthi kube nezinjongo zesikhashana, kodwa futhi sibe sigcine umbono wethu uzwelana nokulingana kwesimo sezulu emhlabeni; ngokuvumelana nenjongo yeConvention. “Lomqondo ohlanganyelwe owokwenza ukuhlanganyela kwizinjongo zesikhathi eside” ezingxoxweni zokushihtsha kwesimo sezulu okungafanele kunciphiswe njengokuchaza ngokunyuka kwamazinga esimo sezulu kuhlanganiswe indlela yokwakha, ukukhiqiza nokuthenga, kanye futhi neminye imithelela ebalulekile njengokwazisa aMalungelo kaMother Earth ukuze kube khona ubudlelwano bokuthula nendalo.

    Amazwe athuthukile, njengabantu ababenomthelela omkhulu ekushintsheni kwesimo sezulu, njengoba ngokomlando kuzofanele bahlenge lesisimo, kufanele bazi futhi bahloniphe isikweletu sabo sokushintsha kwesimo sezulu macala onke njengomnyombo onobulungiswa, onomphumela, kanye nesixazululo sesayensi esushintsheni kwesimo sezulu. Ngakho-ke sifuna ukuthi amazwe athuthukile enze lokhu okulandelayo:

  • Ukuhlanzwa kabusha kumazwe asathuthuka indawo yomoya ngenxa yemiphumela yokuphumela kwezisisiezingcolisayo. Lokho kusho ukuqedwa ukubuswa yibo emoyeni ngokwehlisa izisisi ezingcolisa umoya;

  • Babhekane nokukhokha kanye nokubahlinzeka ngezobuchwepheshe amazwe asathuthuka ngezidingo okusukela kulahlekelweni amathuba entuthuko ngenxa yokuphila ngaphsni kwesimo esilawulwayo endawo yasemkhathini;

  • Ukunakekelwa kwamakhulu zigidigidi zabantu bazophoqeka ukuze bathuthe emazweni abo ngenxa yokushintsha kwesimo ezulu okudalwe yilamazwe (athuthukile) futhikuqedwe imigomo yabo eqinile okuthuthela emazweni abo, ezonika izifiki impilo engcono gcizelelwa ngokuphelele ngamalungelo esintu emazweni abo;

  • babhekene nokuhlela kabusha izikweletu ezincike kumthelela yokushintsha kwesimo sezulu emazweni asathuthuka ngokuza nezindlela okuvimba, ukunciphisa, kanye nokubhekana nomonakalo odalwe ukungcolisa kwabo ngokwedlulele;

  • Ukuzihlonipha lezizikweletu njengendlela ebanzi yesikweletu sikaMother Earth Ngokuzimbandakanya futhi basebenzise iU.N. Universal Declaration on the Rights of Mother Earth.


  • Akufanele kubhekwane kuphela nokunxeshezelwa ngemali, kodwa nangokubuyiswa kobulungiswa obuqala kabusha, okubonakala njengokubuyiselwa kwesithunzi kuMother Earth wethu kanye nakho konke okuphilayo.

    Kufanele singamukeli imizamo yamazwe ukucishwa kweKyoto Protocol. Okuyiyona kuphela ebophezela ngokomthetho izindlela ezithile zokwehlisa ukukhiqizwa emoyeni izisisi zegesi ezingcolisayo ngamazwe athuthukile.

    Sizokwazisa umhlaba ukuthi, phezu kokubabezinikele ukwehlisa ukukhiqizwa kwelezizisisi, amazwe athuthukile anyuse ukukhiqizwa kwalezizisisi ngamaphesenti angu11.2 kusukela ku1990 kuya ku2007.

    Kusukela ngaso futhi lesosikhathi, ngenxa yokungalawuleki kokuthenga, iMelika yenyuse ukukhiqiza kwesisisi segesi engcolisayo ngamaphesenti andgu16.8, okufinyelela kumathani angu20 kuya ku23 umuntu emunye wensizi engcolisayo. Lokhu kungaphezulu kwesibalo esingu9 kumuntu oyedwa “emazweni angathuthukile”, kube isibalo esingaphezulukumhlali oyedwa emazweni aseNingizimu nogwadule eAfrika.

    Asiyamukeli “iCopenhagen Accord” engekho emthethweni evumela amazwe athuthukile ukuthi ehlise ngokungenele ukukhikiza izisisi zegesi engcolisayo ngenxa yezinkulumo nokuzinikelela kwabathile , okungukudelela isithunzi semvelo sikaMother Earth futhi okusiholela ekutheni amazinga esimo sezulu anyke cishe afike ku-4Celsius Degrees.

    Ingqungquthela elandelayo Yokushintsha Kwesimo Sezulu eyobanjwa ngokuphela kuka2011 eMexico kofanele ivumelane nokubuyekezwa kweKyoto Protocol ngokuzinikelela okwesibili esikhathini kusukela ku2013 kuya2017 lapho amazwe athuthukile kofanele avume ukwehlisa okubonakalayo ukukhiqiza emakhaya noma-nje ngamaphesenti angu50 uma kubhekwa kumazinga ango1990, okungahlanganisi izimakethe zensizi noma ezinye izindlela ezifihla ukwahlulela ekwehliseni ukukhiqizwa kwezisisi zegesi engcolisayo.

    Sidinga okokuqala ukuqalwa kwenhloso kwiqembu lamazwe athuthukile ukuze aphumelele ekuzinikeleleni ngabanye izwe nezwe elithuthukile ngaphansi kwemigomo yemizamo esizanayo komunye nomunye, ngaleyondlela kugcineke indlela yeKyoto Protocol eua ekwehliseni ukukhiqizwa kwezizisisi ezingcolisayo.

    IMelika njengelizwe elilodwa kuAnnex1 emhlabeni elingazange livumelane neKyoto Protocol, inomthwalo kubobonke abantu basemhlabeni ukwenza isivumelwano nalombhalo futhi izinikele ukuhlonipha okuhloswe ukwehliswa kwemikhiqizo yezisisi ezingcolisayo ngokucishe kulingane nesibalo sonke somnotho wayo.

    Thina bantu sinelungelo elilinganayo kufanele sivukelwe kwimiphumela enobungozi yokushintsha kwesimo sezulu futhi siyawuchitha lomqondo wokwenziwa ngenye indlela ngenxa yomlando wokukhiqiza emoyeni izisisi ezingcolisayo ngamazwe athuthukile, nabo ngokwabo okuzofanele ukuthi baqale izinqubo zempilo nokuthenga kulesisimo esiphuthumayo esibhekene nomhlaba.

    Sikubona kubalulekile ukubhekana ngqo nalemiphumela ewubungozi yokushintsha kwesimo sezulu, futhi sibona ukuqala kabusha kuyindlela kunokuba sengathi siyabaphoqa, kanti kube futhi njengethuluzi elingasiza ukuqala lemizamo, okuyokhombisa ukuthi kungenezeka ukuthula nendalo ngenye inqubo ehlukile yokuphila.

    Kubalulekile ukwakha isikhwama semali esizimele ukubhekana nokushintsha kwezulu njengengxenye yendlela yemali elawulwa ngokuzimela, ngokusobala kanye nangokulingana kuwowonke amazwe. Lesisikhwama semali kufanele sebhekelane nokuhlolwa komthelela kanye kwenani elidingekayo emazweni athuthukayo kanye nezidingo ezisukela kulemithelela futhi kuqashwe ukuxhasa engxenyeni yamazwe athuthukile. Lokhu kufanele futhi kuhlanganise nendlela yokunxephezela ngomonakalo wamanje nongadaleka kusasa, ukulahleka kwamathuba ngenza yezimo ezibucayi zomthelela womonakalo wesimo sezulu, futhi nenani elengeziwe uma ngabe umhlaba wethu ungadlula kulokhu okungabekezelelwa umhlaba, njengaleyomthelela eqhamukayo enokuvimba “Ekuphileni Kangcono”.

    I“Copehagen Accord” yafaka ingcindezi phezu kwamazwe asathuthuka ngamazwe ambalwa, beletha izidingongqangi ezinganele, imizamo kanye, nokwehlukanisa nokudala uthuthuva phakathi kwabantu futhi baphoqa amazwe asathuthuka ngokubeka imigomo yokuthola ngokubuyekeza kanye nangokwenze sengathi bazothuthukisa. Futhi siyasiyafunga ngokungamukeleki umzamo wenqubo yezingxoxo zomhlaba ukukhoma izizwe ezisathuthuka ezisengcupheni kakhulu ukulinyazwa isimo sezulu, okudala ukuphikisana, ukungalisani kanye nokubandlululana bebodwa.

    Isisivivinyo esikhulu esibhekene nesintu sokuqeda isivuvu kanye nokuphola komhlaba singanqobeka ngoshintsho olukhulu ngezindlela zolimo ukuze kube khona indlela egcinekayo yokukhiqiza esetshenziswe ngabantu bendawo kanye nabasemaphandleni abalimayo, kanye nezinye izindlela nemikhuba yokhokho engaba nomthelela ekuxazululeni inkinga yezolimo kanye nokuzibusa ngokudla. Lokhu kuqondeka njengelungelo labantu ukuthi balawulwe imbewu yabo, umhlaba, amanzi kanye nokukhiqizwa kokudla, lokho okuyoqinisekisa, ngezinqubo zokukhiqiza ezinokuzwana noMother Earth futhi okuzwana namasiko, ukungenelela okwanele okwahlukahlukene nokudla okunomsoco okungahambisana noMother Earth futhi kugxiliswa (ukusebenzinsa njengemiphakathi kanye nokubambisana) kokukhiqiza kwazozonke izizwe nabantu.

    Ukushintsha kwesimo sezulu manje isikhiqiza imthelela exakile kwezolimo kanye nendlela yokuphila kwabantu bendawo kanye nabalimi umhlaba wonke, futhi lemthelela iyokwenza isimo sishube esikhathini esizayo.

    Ezohwebo zolimo, kwezenhlalakahle, ezomnotho, kanye namasiko ngendlela eomhlaba yokukhiqiza kongxiwankulu kanye nomqondo wabo wokukukhiqiza ukudla kwizimakethe futhi kangabe kusafezeka ilungelo, ukudla okunomsoco, okunye okuyizizathu ezihamba phambili ekushintsheni kwesimo sezulu. Ubuchwepheshe bezetechnology, ezokudayisa, kanye nendlela abenza ngayo kwezombusazwe ikona okuholela ekuqhubekeni kwenzikayizeki yokushitsha kwesimo sezulu futhi enyusa indlala emhlabeni. Ngalesosizathu, siyayichitha i(Free Trade Agreements) kanye ne(Association Agreements) kanye nazozonke izindlela ezisetshenziswa kumaIntellectual Property Rights empilweni, izindlela zamanje zobuchwepheshe betechnology (ukukhuliswa kwezomimo ngesayensi) nezinye izixazululo ezingamanga kanye nokunye okuholela esmweni esinzima kakhulu kulenkilayitheka yamanje.

    Ngokuhlanganyela siyayinqaba indlela lapho ongxiwankulu benza izakhiwo ezinkulu futhi bangenele ezindaweni ezinokumbiwa phansi, ukudayswa ngasese kwamanzi, kanye nezindawo eziqasheshelwe imibutho yabezempi, bexosha abantu bokuzimilela emhlabeni yabo, okubakhinyabeza ukuthi bazibuse ngokudla okushubisa isime sibe bucayi sezenhlakahle kanye nezemvelo.

    Sifuna ukuhlonishwa kwalungelo labobonke abantu, okuphilayo, noMother Earth ukuthi athole amanzi, futhi siyaxhasa isimemezelo nguhulumeni waseBolivia ukubona amanzi njeNgelungelo Lesintu elibalulekile.

    Ukuchazwa kwamahlathi asetshenziswa ezingxoxweni zeUnited Nations Framework Convention on Climate Change okuhlanganisa okulinyiwe, akwamukelekile. Lokhu okutshalwa okwesikhashana akusiwona amahlathi. Ngakho-ke sidinga izingxoxo ezinezizathu ezibhekelela amahlathi, amahlanze kanye nokwahlukaniswa kwezemvelo emhlabeni.

    IUnited Nations Declaration on the Rights of Indigenous People kufanele kubhekelelwe kwenziwe futhi kuhlanganiswe ezingxoxweni zesimo sokushintsha kwesimo. Iqhinga elihamba phambili kanye namnyakazo wokugwema ukuqedwa kanye nokubukelwa phansi kwamahlathi kanye namahlanze ukuthi kwaziwe kuhlonishwe amalungelo emihlaba kanye nezindawo, ikakhulukazi ngoba amahlathi amaningi angaphakathi kwezindawo ezihlala abantu bokuzimilela kanye nezizwe kanye nemiphakathi yasemaphandleni.

    Kufanele sichithe izindlela zokumaketha ezinjengoREDD (Redd Emissions from Deforestation and Forest Degradation) kanye neminye imizamo efana nayo ehlukumeza ukuzimela kwabantu kanye namalungelo abo ngaphambi kuvunyelwane ngokukhulukekileyo kanye nokwaziswa kanye nokuzimela kwawowonke Amazwe, imikhuba yabantu, kanye naMalungelo eMvelo.

    Amazwe angcolisa umoya ngezisisi kufanele anike izidingongqangi zobuchwepheshe kanye nezomnotho ezidingekayo ukukhokhela ukubuyekezwa kabusha kanye nokunakekelwa kwamahlathi ezindawo zabantu bokuzimilela emazweni okhokho babo lapho babe ziphilela khona ngoludala. Ukunxeshezelwa kufanele kuqonde futhi kuyengezwe izimali ezethenjiswe ngamazwe athuthukile ngaphandle kohwebo kwemakethe yohwebo lwesisi esingcolisayo. Sifuna lamazwe ayeke manje ukusebenzisa lamahlathi phezu kwezithembiso ezingomabuyaze. Sibiza ohulumeni ukuthi badale inqubo yomhlaba wonke ukubuyekeza kabusha amahlathi kanye nemahlanze, okuzophathwa futhi kunakekelwe ngabantu, kube yibo abatshala izimbewwu zamahlathi, izihlahla zezithelo kanye nokunye okuhlobisa okwemvelo njengezimbali. Ohulumeni kufanele baqede izivumelwano ngamahlathi futhi baxhase ukongiwa kwamafutha emhlabathini futhi ngokukhulu ukushesha bayeka ukuhlukukumeza umoya wendalo wamahlathi.

    Sibiza Amazwe ukuthi ahloniphe futhi agcine, aqinisekise ukwenziwa kwamalungelo omhlaba kanye namalungelo abantu bokuzimilela, ngisho neUnited Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples ngaphansi kweILO Convention 169, kanye namanye amathuluzi okubonisana, imigomo kanye nezindlela zokumelana nezingqinamba ezifike nokushintsha kwesimo sezulu. Ikakhulukazi. Sibiza Amazwe ukuba abheke ngokusemthethweni ukunikwa kwezindawo, kanye neziphethu zendalo ukuze kuqinisekiswe izindlela zethu zakudala zokuphila ezingenza ukuthi kuxazululeke inkinga yokushintsha kwezulu.

    Sifuna ukumbandakanya uma kwenziwa izinqumo, sihlanganyele ngaphambi, ngokukhululekileyo nangokwaziswa nangokuvumelelena nabantu bokuzimilela kuzozonke izingxoxo, emacebeni kanye nasekuqalweni kabusha kwezindlela zokushintsha kwesimo sezulu.

    Ukungcoliswa kwezindawo kanye nokushintsha kwezulu kufika emazingeni athusayo, futhi omunye umphumela ukuthi abanti bahambe ezindaweni zazo anabanye abaqhamuka ngaphandle bafike. Makuqagelwe ungathi bayizigidi ezinamashumi amabili nanhlanu abantu asebebaleke emazweni nasezindaweni zabo ngenxa yesimo sezulu ngo1995. Njengamanje balinganiselwa kwizigidi ezingamashumi zyisihlanu, futhi kubonakala sengathi kuyoba phakathi kwamakhulu amabili esigidi nesigidigidi esisodwa sabantu abayosuka ezindaweni zabo bebalekiswa isimo sokushintsha kwezulu ngonyaka ka2050.

    Amazweathuthukile kufanele akwenze kube umthwalo wawo ukunakekela bafika ngoba bexoshwa izimo zezulu, babamukele ezindaweni zabo futhi bahloniphe amalungelo abo ngokuzibophezelela ngezivumelwano njengeZizwe zonke zikwazi futhi ukuchaza ukuthi yini ukuba yisifiki kwelinye izwe ubalekiswa ukushintsha kwesimo sezulu..

    Kweziwe futhi iInternational Tribunal Conscience ukungemukeli, ukwenza ngokusobala, ukubhala phansi, ukwahlulela kanye nokujezisa labo abayobe behlukumeza amalungelo ezifiki ngaphakathi emazweni abo, besendleleni kanye nalapho bephikelele khona, okuyokwenza kucace umthwalo weZizwe, izimboni kanye nezinye izinhlaka.

    Izimali ezixhasayo okwamanje ezibhekene namazwe athuthukayo ngokushintsha kwezulu kanye nesiphakamiso seCopenhagen Accord akwenzi mehluko. Ngaphezu kweOfficial Develoment Assistance kanye nezisiza zomphakathi, amazwe athuthukile kufanele azibophezele kwizimali njalo ngonyaka zokuxhasa noma-ke nje zamaphesenti angu-6 eGDP ukubhekana nokushintsha kwezulu emazweni esathuthuka. Lokhu kungenzeka uma sibheka ukuthi inani elilingana nalamaphesenti angu-6 achithwa kwezokuvikela zezwe lonke, nanokuthi futhi ngokuphindaphindwe kahlanu kwamaphesenti angu-6 kubekelwe ukunyula amabhange awayo kanye nabaqageli bezimali, okwenza sibe nemibuzo eqinile mayelana nokuthi yini ebalulekile kakhulu emhlabeni wonke kanye nokulawula ngezombusawe. Loluxhaso kofanele lube ngoluqondile futhi olungenamibandela futhi olungeke luzimbandakanye nokulawulwa kwezwe noma ukuzihlelela kwemiphakathi.

    Uma-ke sesibheka ukunganeliseki ngezinhlelo zamanje, uhlelo olusha loxhaso kufanele luqalwe nge2010 Climate Change Conference eMexico, oluzosebenza ngaphansi komthetho weConference of the Parties (COP) ngaphansi kweUnited Nations Framework Convention on Climate Change futhi babe ngaphansi kokulawulwa yilo, bemelwe ngokubalulekile ngamazwe asathuthuka, ukuqinisekisa ukuthi basebenzisa ngokweqiniso izibophezelo zoxhaso lwamazwe akuAnnex1.

    Sekuke kwabikwa ukuthi athuthukile enyuse ngesivinini esikhulu imikhiqizo yezisisi ezingcolisayo uma esikhathini esisuka ku1990 kuya ku2007, noma kwasekubukiwe ukuthi ukwehluswa kuyoxhaswa ngezinhlelo zezimakethe.

    Imakethe yesisisi esingcolisayo umayo phecelezi (icarbon market) isivele yaba nguhwebo oluyibungazwe kakhulu, ukudayiswa kukaMother Earth wethu. Ngakho-ke akukhona esingakubheka njengendlela yokubhekana nokushintsha kwezulu, ngoba kunokweba nokucekela phansi umhlaba, amanzi, kanye nempilo uqobo.

    Lensambatheka ekade ikhona kungedala yesimo sezimali ikhombisile ukuthi imakethe ayikwazi ukulawula izindlela zezimali, anobuthakathaka futhi engenasiqinisekiso ngenxa yokuqagela bezimali kanye nokuqhamuka kwaba phakathi nendawo okwesikhashana. Ngakho-ke ngabe ubudedengu ukushiya ezandleni zabo ukunakekelwa nokuvikelwa kokuphila kwabantu kanye nokukaMother Earth wethu.

    Akwemukeleki ukuthi izingxoxo zamanje ezihlosa ukudalwa kwezindlela ezintsha ezilulelwa futhi ezigqugquzela imakethe yesisisi esingcolisa umoya, ngoba izindlela ezikhona manje azizange zaxazulule inkinga yokushintsha kwezulu noma futhi kwaholela ezenzweni zangempele neziqondile ukwehlisa izisisi eziluhlaza zegesi. Kubalulekile ukufuna ukugcwaliseka kwezibphezelo ezithathwa ngamazwe athuthukile ngaphansi kweUnited Nations Franework Convention on Climate Change mayelana nokunikizela ezobuchwepheshe kanye nentuthuko, nokungamukeli “ezokubukisa ngezobuchwepheshe-nje” okumenyezelwe ngamazwe athuthukile okusuke kumaketha ubuchwepheshe. Kubalulekile ukuthi kube nemigomo ukuze kudaleke kwenzeke izindlela ezizosebenza nxazonke zokuziphatha ngokuzilawulwa kokungenelela, ukuphatha, kanye nokuhlola kokushintshana ngezobuchwepheshe. Lobuchwepheshe, kufanele bube obusebenzayo, obuhlanzekile futhi obuzwana nezenhlalakahle. Ngokunjalo, kubalulekile ukuqala isikhwama semali ukukhokhela kanye nezinto ezidingekayo zobuchwepheshe ezibalulekile eziyosebenza futhi kungenamibandela yamaproperty rights. Futhi izimvume ezigunyazwe uhulumeni, ikakhulukazi, kufanele manje zisuke ezandlelni zabantu abambalwa njengezimboni zibe semphakathini ukuze zigqugquzele ukuvuleleka kuwonkewonke kanye namanani aphansi.

    Ulwazi olomhlaba wonke, futhi akufanele isizathu noma kube eyabantu bangasese ukuze balusebenzise ngasese, ngisho sekufakelwa ezobuchwepheshe. Amzwe athuthukile kufanele ukuthi ahlanganyele ndawonye ngezobuchwepheshe bazo namazwe asathuthuka, ukwakha iziznda zocwaningo emazweni asathuthuka ukuze kudalwe ubuchwepheshe nemikhiqizo emisha, kanye nokuvikela kanye nokugqugquzela kanye nokuthi kwenzeke “Ukuphila kahle”. Unhalba kufanele usinde ufunde kabusha imigomo nezindlela zokhokho kubantu bokuzimilela ukuqeda ukucekelwa phansi komhlaba, kanye nokugqugquzela imikhuba yokhokho, ulwazi nezomphefumulo ukuze sisinde “siphile kahle ngokuthula noMother Earth”.

    Kodwa uma sesibheka ukuhudulwa kwezinyawo kwezombusazwe ngamazwe athuthukile ukuthi azibophezele kunemiphumela ngezibophezelo azithathe ngaphansi kweUnited Nations Framework Convention on Climate Change kanye neKyoto Protocol, futhi njengoba ingekho nendlela yomhlaba wonke yomthetho ukuqapha kanye nokulawulwa amacala ezulu kanye nemvelo aqhubeka ehlukumeza aMalungelo kaMother Earth kanye noluntu, sifuna kudalwe i-International Climate and Environmental Justice Tribunal ezoba namandla omthetho okuvimba, okwahlulela nokuhlawulisa Amazwe, izimboni kanye nabantu ngenhloso noma ngokungenhloso abangcolisa nabachukuluza isimo sezulu.

    Ukuxhasa Amazwe ayobe evule izimangalo kwiInternational Climate and Environmental Justice Tribunal evulela amazwe athuthukile ahlulekayo ukuzibophezela kwizinqumo ngaphansi kweUnited Nations Framework Convention on Climate Change kanye ne Kyoto Protocol ngisho izibophezelo zokwehlisa izisisi zegesi eluhlaza.

    Sinxusa abantu ukuthi baphakamise futhi bagqugquzele ushintsho olunzulu eZizweni eZihlangene (United Nations), ukuze wonke amalunga Amazwe azibophezele ngezinzinqumo zeInternational Climate and Environmental Justice Tribunal, isidingo seUniversal Declaration of the Rights of Mother Earth, kanye nesidingo sokushintsha isimo samanje sokubuswa ngobungxiwankulu. Indlela yomhlaba yokubonisana kanye nokubambisana kuyozimelela ohlelweni olulungiselelayo oluyoqinisekisa ukuthuthuka okunemoumelelo okufanayo.

    Ukuze kuhlelwe kuhlanganiswe umnyakazo womhlaba wonke wokwenza lemiphumela isebenza ngale “Accord of the Peoples’ sibiza ukwakhiwa kweGlobal Peoples Movement for Mother Earth, okuyobe kuzinze kwimigomo ezokuxhasana nokuhloniphana kwemisuka yethu kanye nemibono yamalunga, okuyoqala indlela yentando yeningi evulelekile ngokuhlanganyela kweminyakazo emhlabeni wonke.

    Ngakho-ke siyenza ibe ngeyethu iglobal plan of action ukuze eMexico, amazwe athuthukile abhalwe kuAnnex1 ahloniphe izindlela ezikhona zomthetho zehlise ukukhiqiza izisisi eziluhlaza ezingcolisayo ngamaphesenti angu-50, bese kuthi iziphakamiso ezahlukahlukene ezikulesisivumelwano sithathwe sisetshenziswe.

    Okokugcina, siyavuma ukwenza iSecond World’s People’s Conference on Climate Change kanye naMalungelo kaMother Earth ngo2011 njengenye indlela yokwakha iGlobal People’s Movement for Mother Earth futhi simelane nemiphumela yeClimate Change Conference ezobakhona ngokuphela konyaka eCancun, eMexico.

     cast your net a little wider...
     Radical Philosophy 
     AFRICAN ENVIROMENTAL JUSTICE DOCUMENTARY FILMS 
     African Studies Association (USA)  
     New Dawn Engineering 
     Wikipedia 
     Indymedia Radio 
     Southern Africa Report online 
     Online Anti Apartheid Periodicals, 1960 - 1994 
     Autonomy & Solidarity 
     New Formulation 
     We Write 
     International Journal of Socialist Renewal 
     Theoria 
     Journal of African Philosophy 
     British Library for Development Studies 
     The Nordic Africa Institute Online Library 
     Political Economy Research Institute Bulletin (PERI) 
     Feminist Africa 
     Jacques Depelchin's Tribute to Harold Wolpe 
     Chimurenga 
     African Studies Quarterly 
     The Industrial Workers of the World 
     Anarchist Archives 
     Wholewheat Radio 
     Transformation: Critical Perspectives on Southern Africa  
     Zanon Workers 
     Public Citizen  
     Open Directory Project 
     Big noise films 
     London Review of Books  
     New York Review of Books 
     Monthly Review 
     New Left Review 
     Bureau of Public Secrets  
     Zed Books 
     Pluto Press 
     Duke University Press  
     Abe Books 
     The Electric Book Company 
     Project Guttenberg 
     Newspeak Dictionary 
     Feral Script Kiddies 
     Go Open Source 
     Source Forge 
     www.kiarchive.ru 
     Ubuntu Linux Home Page 
     Software for Apple Computers 



    |  Contact Information  |  Terms of Use  |  Privacy